Language To Language A Practical And Theoretical Guide For Italian/English Translators (Pb 1998) at Meripustak

Language To Language A Practical And Theoretical Guide For Italian/English Translators (Pb 1998)

Books from same Author: Christopher Taylor

Books from same Publisher: Cambridge University Press

Related Category: Author List / Publisher List


  • Retail Price: ₹ 3325/- [ 0.00% off ]

    Seller Price: ₹ 3325

Sold By: T K Pandey      Click for Bulk Order

Offer 1: Get ₹ 111 extra discount on minimum ₹ 500 [Use Code: Bharat]

Offer 2: Get 0.00 % + Flat ₹ 100 discount on shopping of ₹ 1500 [Use Code: IND100]

Offer 3: Get 0.00 % + Flat ₹ 300 discount on shopping of ₹ 5000 [Use Code: MPSTK300]

Free Shipping (for orders above ₹ 499) *T&C apply.

In Stock

Free Shipping Available



Click for International Orders
  • Provide Fastest Delivery

  • 100% Original Guaranteed
  • General Information  
    Author(s)Christopher Taylor
    PublisherCambridge University Press
    ISBN9780521597234
    Pages350
    BindingPaperback
    LanguageEnglish
    Publish YearJanuary 1999

    Description

    Cambridge University Press Language To Language A Practical And Theoretical Guide For Italian/English Translators (Pb 1998) by Christopher Taylor

    Language to Language is for students of English/Italian translation and practising translators. Part One provides a theoretical background, examining the relevance of the study of lexis, semantics, pragmatics, culture, stylistics and genre to translation. This section includes numerous practical examples of how the translator's thought processes are brought to bear to solve translation problems in specific texts. Part Two contains a wide selection of texts prepared for pre-translation analysis and translation proper. The method adopted is designed to illustrate the translation process rather than the translation product. Texts are taken from a variety of sources including: literature, technical and scientific material, tourist information, promotion and advertising, legal contracts, business letters, film dubbing, newspapers. Further texts are then provided for translation practice.show more